Köhnə versiya

Ən son xəbərlər

Son buraxılış
Arxiv

“Yeddi gözəl” əsəri özbək dilində

 “Yeddi gözəl” əsəri özbək dilində

Özbəkistandakı Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin (AMM) layihəsi ilə Daşkənddə dahi Azərbaycan şairi Nizami Gəncəvinin “Yeddi gözəl” əsəri özbək dilində çapdan çıxıb.

Əsəri özbək dilinə Özbəkistanın Xalq şairi Kamal tərcümə edib. Nəşrdəki “Ön söz”ün müəllifi Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının (AMEA) Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat Muzeyinin direktoru, akademik Rafael Hüseynov, layihənin rəhbəri AMM-in direktoru Samir Abbasov, məsləhətçiləri Özbəkistan Milli Elmlər Akademiyasının bölmə müdiri, professor İbrahim Haqqulov və azərbaycanlı alim, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, yazıçı-publisist Sona Vəliyeva, redaktoru dosent Gülbahar Aşurova, nəşrə məsul filologiya elmləri namizədi Kərimulla Məmmədzadədir.

“Nizaminin qocalmayan gözəlləri” adlı “Ön söz”də Rafael Hüseynov Şərq intibahının müstəsna simalarından olan Nizamini son min ilin ərəb, fars, türk, hind və digər dillərdə yazıb-yaradan bütün şairləri ilə müqayisə edərək belə bir nəticəyə gəlir ki, heç bir qələm sahibi özündən sonrakı ədəbi fikrin inkişafına onun qədər müsbət təsir göstərməyib. Akademik vurğulayıb ki, Nizami pak və təmənnasız məhəbbətin cazibədar mənzərələrini əvvəlki əsərlərində – “Xosrov və Şirin”, “Leyli və Məcnun”da vəsf edib, növbəti əsəri “Yeddi gözəl”də isə həmin xətti davam etdirir, antik və müsəlman mütəfəkkirlərinin mülahizələrini təzədən işləyib, öz sələflərinin təlimlərindən tamamilə fərqlənən, keyfiyyətcə yeni məhəbbət konsepsiyası yaradır.

Özbək dilində hazırlanan nəşrdə AMEA-nın Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunda Nizami Gəncəvinin “Yeddi gözəl” əsərinə aid saxlanılan miniatürlərdən istifadə olunub

 

M.MÜKƏRRƏMOĞLU,
“Xalq qəzeti”

21 Oktyabr 2019 10:55 - MƏDƏNİYYƏT
MƏDƏNİYYƏT

Köhnə versiyamızdan xəbərləri izlə